Translation of "businesses in" in Italian


How to use "businesses in" in sentences:

I've asked all the businesses in the building to close for the day.
Ho chiesto a tutti gli uffici del palazzo di restare chiusi per oggi.
Castro has nationalized over $1 billion from U.S. businesses in the past six months, and there's no telling what the Communist dictator might do next.
Ha nae'ionaliato di recente società USAperoltre 1 miliardo di dollari. Si ignon quale sarà il prossimo passo...
It thus affects most businesses in the European Economic Area (EEA).
Riguarda quindi la maggior parte delle imprese nello Spazio economico europeo (SEE).
Circumstances may arise where, whether for strategic or other business reasons, HP decides to sell, buy, merge or otherwise reorganize businesses in some countries.
In alcune circostanze può accadere che, per ragioni strategiche o imprenditoriali, HP decida di vendere, comprare, fondere o altrimenti riorganizzare le imprese in alcuni paesi.
Other businesses, Other businesses In Luxembourg, In Luxembourg
Caffè, Caffè In Lussemburgo, In Lussemburgo
We operate the world’s fastest payments processing network, connecting consumers, financial institutions, merchants, governments and businesses in more than 210 countries and territories.
Gestisce la rete mondiale più veloce di elaborazione dei pagamenti, collegando tra di loro consumatori, istituti finanziari, negozianti, governi e aziende in oltre 210 paesi e territori.
It also helps businesses in converting one currency into another currency.
Inoltre aiuta le aziende a convertire una valuta in un'altra valuta.
"Business Day" means any day on which businesses in the country or region of shipment or in the country or region of destination are open for business.
"Giorno Lavorativo" significa ogni giorno nel quale le aziende del paese o della regione di spedizione o del paese o della regione di destinazione sono aperte per la normale attività lavorativa.
Well, most businesses in the neighborhood were closed for the Muslim holiday.
La maggior parte dei negozi del quartiere era chiusa per le feste mussulmane.
Just got wind of three separate attacks on Falcone businesses in different parts of town.
E' appena giunta voce di 3 distinti attacchi alle attività di Falcone in diverse parti della città.
To think back then, that we'd be here today, and you've got businesses in your hands and ambitions for a bright future for you and your family.
Pensare allora che oggi ci saremmo trovati tutti qui con un'azienda in mano e ambizioni per un futuro roseo per te e la tua famiglia.
It doesn't show businesses in the red parts of the map.
Non mostra le attivita' nelle zone rosse.
All businesses in these towns remain closed until further notice.
Tutti gli uffici rimaranno chiusi fino a nuovo ordine.
The European Commission has today proposed to strengthen the position of consumers and businesses in low-value cross-border disputes.
La Commissione europea ha proposto oggi di rafforzare la posizione dei consumatori e delle imprese nelle controversie transfrontaliere di importo modesto.
The Triton funds invest in and support the positive development of medium-sized businesses headquartered in Europe, focusing on businesses in the Industrial, Business Services and Consumer/Health sectors.
I fondi Triton investono e supportano lo sviluppo positivo delle aziende di media grandezza con sedi centrali in Europa, concentrando l'attenzione sugli affari nei settori dell'Industria, dei Servizi aziendali e della Salute del consumatore.
Our solutions for businesses in mining, minerals, and metals help you achieve process and energy efficiency, and much more.
Le nostre soluzioni per l'industria mineraria e metallurgica migliorano i processi e l'efficienza energetica, ma non solo. Scopri di più
Fiskars was started in 1649, and today is one of the oldest businesses in the western world.
Fiskars nasce nel 1649 e oggi è una delle aziende più antiche dell'occidente.
And do human families have anything to fear with vampire-owned businesses in their community?
Le famiglie umane hanno motivo di preoccuparsi a causa di vampiri che si occupano di affari nella loro comunita'?
Human families have nothin' to fear with vampire-owned businesses in their community.
Le famiglie umane non hanno da temere per le imprese gestite dai vampiri, nelle loro comunita'.
The phone company alerts the businesses in the area that they're gonna be doing repair work today.
La compagnia telefonica avverte gli uffici della zona che dovranno fare dei lavori oggi.
Circumstances may arise where, whether for strategic or other business reasons, HPE decides to sell, buy, merge or otherwise reorganize businesses in some countries.
In alcune circostanze può accadere che, per ragioni strategiche o imprenditoriali, HPE decida di vendere, comprare, fondere o altrimenti riorganizzare le imprese in alcuni paesi.
The challenge is to roll out digitally enabled networks with the level of security and resilience required to support the businesses in their operations.
La sfida consiste nel mettere in campo reti digitali con il livello di sicurezza e di resilienza necessario per sostenere le imprese nelle loro operazioni.
Raise levels of security for citizens and businesses in cyberspace
Aumentare i livelli di sicurezza per i cittadini e le imprese nel ciberspazio
In addition, there is a higher risk for businesses in Member States with comparatively lower levels of protection, due to the fact that trade secrets may be stolen or otherwise unlawfully acquired more easily.
Inoltre, gli Stati membri con livelli di protezione relativamente più bassi, dove i segreti commerciali possono essere rubati o acquisiti in altri modi illeciti, presentano un rischio commerciale più elevato.
Since this Directive sets a new standard for the corporate tax base for all businesses in the Union, the threshold should be lowered to zero over a maximum period of seven years.
Poiché la presente direttiva fissa un nuovo standard per la base imponibile dell'imposta sulle società per tutte le imprese dell'Unione, la soglia dovrebbe essere abbassata a zero nell'arco di un periodo massimo di sette anni.
During August and September, 4 of my blogs will mention how, in my opinion, Solar Solve is one of the best businesses in the world to trade with.
Durante i mesi di agosto e settembre, 4 dei miei blog menzionerà come, secondo me, Solar Solve sia una delle migliori aziende al mondo con cui commerciare.
As a result, businesses in the Union are foregoing the significant opportunities that resource efficiency offers in terms of competitiveness, cost reductions, improved productivity and security of supply.
Di conseguenza, gli operatori economici dell’Unione non sfruttano appieno le opportunità che l’efficienza nell’uso delle risorse può offrire in termini di competitività, riduzioni dei costi, aumento di produttività e sicurezza di approvvigionamento.
Small and medium-sized enterprises (SMEs) make up 99% of businesses in the EU.
Nell’Unione europea il 99% delle imprese sono di piccole o medie dimensioni (PMI).
Search Businesses In Stockholm, Sweden - Yelp
Cerca attività a Stoccolma, Svezia - Yelp
Erasmus for Young Entrepreneurs is a cross-border exchange programme which gives new or aspiring entrepreneurs the chance to learn from experienced entrepreneurs running small businesses in other Participating Countries.
Erasmus per Giovani Imprenditori è un programma di scambio transfrontaliero che offre ai nuovi o aspiranti imprenditori la possibilità di imparare da un imprenditore con esperienza a gestire una piccola impesa in un altro Paese partecipante al Programma.
The regulation will improve the protection of personal data, while improving opportunities for businesses in the digital single market.
Il regolamento migliorerà la protezione dei dati personali, aumentando contemporaneamente le opportunità per le imprese sul mercato unico digitale.
10 Profitable and low cost businesses in Peru
10 Imprese redditizie ea basso costo in Perù
And now, we have a situation in which the businesses in this mall are doing four times the turnover that they had projected.
Ed ora, ci troviamo in una situazione in cui le imprese nel centro commerciale stanno ottenendo dei guadagni quattro volte superiori alle previsioni.
User-generated content, spreading in businesses in extraordinarily valuable ways like these, celebrating amateur culture.
Contenuti generati dagli utenti, che si diffondono nel mercato con modalità di estremo valore come queste, celebrando la cultura amatoriale.
I was at the World Economic Forum not long ago talking to corporate executives who have massive businesses in the developing world and I was just asking them, "How do you guys protect all your people and property from all the violence?"
Ero al World Economic Forum qualche tempo fa, parlavo con dirigenti che fanno grandi affari nei Paesi in via di sviluppo e ho chiesto, "Come proteggete la vostra gente e le proprietà dalla violenza?"
Those unemployment numbers I keep on referencing come from the Bureau of Labor Statistics, and to make their estimates, they speak to over 140, 000 businesses in this country.
I dati sulla disoccupazione a cui mi riferivo vengono dall'Ufficio di Statistica del Lavoro, e per fare le loro stime parlano con più di 140.000 aziende in questo paese.
But if you flip to satellite view, there are thousands of people, homes and businesses in this vast, unmapped and unaddressed spaces.
Ma se passate all'immagine satellitare, appaiono migliaia di persone, case e attività imprenditoriali in questi spazi vasti, non mappati e senza indirizzo.
And because of the social connections, Chinese students coming elsewhere, and going to school, or businesses in the rest of the world opening offices in China -- there were people listening all over the world, hearing this news.
gli studenti di ogni dove che andavano a scuola, o i commercianti nel resto del mondo con attività in Cina, ovunque si trovassero, sapevano del sisma. La BBC ha avuto la soffiata dell'evento in Cina da Twitter.
And over the next six months, a beautiful thing happened; the entrepreneurs received the money, they were paid, and their businesses, in fact, grew, and they were able to support themselves and change the trajectory of their lives.
E nei sei mesi successivi, è successa una cosa bellissima; gli imprenditori hanno ricevuto il denaro, sono stati pagati, e le loro attività, in effetti, sono cresciute, e sono stati in grado di sostenersi e di cambiare la traiettoria delle loro vite.
5.0989100933075s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?